Валенок
Болеют люди...Болеют.... :хммм:
---------------

- Доктоp! Я люблю женщин бальзаковского возраста. Скажите, это нормально? - Да вы, батенька, извращенец. Бальзаку-то уже 200 лет стукнуло...
:улыб:
Валенок
Больной спpашивает жену, что она пишет.
- Да вот, сообщаю детям, что ты yже выздоpавливаешь. Кстати, как лyчше написать: "похоpоны" или "погpебение"?

:улыб:
Пилюля
Да, у нас от чего лечат - от того и умирают
Zlork
*Сидит Злорк на заваленке, лениво пощипывает две оставшиеся целыми струны балалайки*

Какое утро зимнее,спокойное, эх, я б в фенологи пошел - пусть меня научат...
Zlork
вот и чего в такую рань на завалинке делать??
старческая бессоница? :миг:
Цветок
Младенческая жаворонковость, конечно!
Zlork
Подростковая безсноустойчивось:миг:
McBurns
Вы все неправы. Это называется "на работу надо" и никак иначе. :umnik:
Маленькая Долли
Фу, какая ты не романтическая, и долгих вещей у тебя наверное нету :tease:
Zlork
Полная квартира таких вещей. А на работу все равно надо.
Маленькая Долли
Ну вот, уже гораздо лучше:
*на работу все равно надо* и
*на работу надо*
- почувствуйте разницу.
Zlork
Слыхали, нынче архангелов с неба ловять, перья выщипывають и на галеры отправляють. Чтоб, значит, общественнобесполезным трудом забавлялись. Да врут наверное, кто ж их пернатых поймает!
Zlork
Мне сегодня снился сон об этимологии слова "Злорк". Во сне я прям четко помню, что никаких вопросов по этому поводу у меня не осталось. Проснулась - и все мое гениальное открытие куда-то испарилось.
свет
Блин, вы бы хоть книжечку записную в сон брали. Мне же тоже интересно, про эту самую, этимолохию.
Zlork
Взять то я возьму, да только где гарантия что мне заново все это присница))
свет
Мда, этимолохия - это штука сурьезная, не каждому дураку приснится... Мне вот никакая этимолохия не снится, все больше девки голые....
свет
Я тут это загнал в транслейт.ру.
англо-русский перевод: десять кубометров Eidem Zeine
немецко-русский перевод: Eidem Zeine
испано-русский перевод: Eidem даешь Zeine
с итальянского и французкого он отказался переводить (видимо там вообще ненормативная лексика прет)
Zlork
Jedem das seine

А так? потому что так верно)))
свет
немецко-русский: Eidem его
англо-русский: Невод десяти кубометров Eidem
франко-русский: Eidem das Сена
испано-русский: Eidem ты даешь seine

итальянцы как обычно зашифровались.


Да ну его, нациста чертова, давайте лучше про погоду: солнышко светит, серафимы низко пролетают, как фанера над городом парижем.
Zlork
В общем историю надо смотреть во сне, а не девок)))
"Каждому свое". Каждый кто был в Бухенвальде - это знал.


Ну и что там с погодой, кста?
свет
Дык я и говорю, солнышко светит: мало того что в небе дырку нашло, так оно еще и в наших жалюзи дырку нашло и светит прямо в глаз. Хотя щас за дом заходит уже. Ну вот, теперь не светит.
Zlork
А у нас зато снег идет. Поэтому мы, рыдаючи по причине наступления этого обстоятельства, изучаем этимологию слов и всякие иностранные языки))
свет
Хм, мда, я бы тоже зарыдал, если бы наш снег встал и пошел. Слава богу пока лежит. Грязный он уж сильно. Загаженный.
Zlork
и кто, не постесняюсь спросить, его загадил? :ха-ха!:
свет
Хм, с моего рабочего места снег видно только на крыше соседней стройки. Там вроде даже не изгаженный должен быть. А вот по газонам - ясно кто, люди машинами, собаками гадили.
свет
Так Злорк ещё не дорос до истории. Всему своё время. Вот как про девок станет забывать, так и вспомнит это самое "Джедем дез зайне".:улыб:
Каждому времени-свои интересы.
Сейчас силы и девки, потом бессилье и история.:улыб:
Zlork
нп

на одного модератора стало меньше
Шлёндра
Жуть какая, и кого понос прихватил?
Джонти
Блин... Ейдем дас зайне))) Кто Вас так читать учил по немецки?))))
свет
Никто меня не учил читать. Я самоучка. Учили читать только русскому и английскому. Сорри.
Пусть будет по-вашему: "Едем, так едем".
Тока куды едем-то?
свет
Ейдем дас зайне

Господи... ну что же это значит??? *начинает нервничать*
свет
Просто вот всё, что звучит, как первый звук имени Иуды для меня как божественная симфония.
Слабы мы телом и духом, ибо человеки.
Аз есьм Джонти.
pamela
Ейдем дас зайне в переводе с Бухенвальдского означает: "Отсюда выход только через дымоходную трубу"
Впрочем, кажется, это было написано на воротах другого лагеря.
pamela
Ейдем дас зайне

Господи... ну что же это значит??? *начинает нервничать*
памела, предыдущий ответ Злорку был - В общем историю надо смотреть во сне, а не девок)))
"Каждому свое". Каждый кто был в Бухенвальде - это знал.

КАЖДОМУ СВОЁ, КАЖДОМУ СВОЁ.
свет
Воот, кому-то историю про бухенвальд, кому-то девок. Я уже выбрал. А вам я советую новопаситиком затарится.
Zlork
Давайте с утра в сибиозе выступать)) Я с новопасситом и с новой историей про этимологию слов, а Вы - с порнографическим продолжением. В целом получится - гармонично развитая беседа)
свет
Договорились, правда, прийдется очень напрячь фантазию, чтобы придумать порнографическое продолжение к новопасситу и этимологии. Но я постараюсь.
Zlork
Ха.. а вы думали тут в носу все ковыряются?))) Да тут все только и делают, что проявляют недюжинную фантазию))
Zlork
гы-гы
Я в ноябре прошлого года приняла етого новопасситу и таааааакой раздолбай всем устроила - мама не горюй :шок:
все потом говорили - что он на меня как валерьянка на кота действует:улыб:

так вспомнилось к слову:смущ:
свет
Блин, а я так в носу ковырялась...:хммм:и без всякой фантазии :(. Вот же конфунз...:хммм:
свет
*скатал из козюли шарик, посмотрел на него, попытался думать о смысле жизни, не получилось, выкинул шарик*

Да, фантазия - это ДА!

Солнечному миру -ДА! ДА! ДА!
Толстым импотентам - НЕТ! НЕТ! НЕТ!
SweTTik
марш брать уроки по фантазированию фантазий)
Zlork
а им и так ничего не надо:миг:
Vot tak
Записываю - Вот Так от новопасситу становится супер активной.

*Напевает: Ах было бы, ах было бы желание, прийдут к тебе..*
свет
А куда? тут только одна завалинка... :cray-1:
Vot tak
Парадоксальная реакция ?
У меня тоже на Новопассит не очень...
У меня от него бессонница:улыб:
Elle Driver
А что у нормальных людей бессоницу вызывает?
Мож нам это попринимать?
от противного пойти ,типа....:улыб: