Мадам Помпадур
v.i.p.
ой, посмотрите на городских!
Недавно с пальмы слез, а туда же.
Прочитают одну книжку, выучат автора и талдычат на всех углах "Я мол де Набогова читаю, Бальмонта и Постернака".
п.5. Предупреждение
Тычет он мне тут.
Недавно с пальмы слез, а туда же.
Прочитают одну книжку, выучат автора и талдычат на всех углах "Я мол де Набогова читаю, Бальмонта и Постернака".
п.5. Предупреждение
Тычет он мне тут.
McBurns
gold Няmster
Гы!
Я еще кино сматрел.
Два
Я еще кино сматрел.
Два
1 Мельников-Печерский
2 Бажов
3 Булгаков
из современных бы выделила раннего Лимонова
2 Бажов
3 Булгаков
из современных бы выделила раннего Лимонова
Булгаков, да, точно.
Я еще Владислава Крапивина вспомнила.
Я еще Владислава Крапивина вспомнила.
О! Кстати да!В этот список обязательно Бажова надо. Обязательно!
А вот у Балгакова речь не как "реченька бежит". У него эмоциональный язык что ли... сам язык волнообразный
А вот у Балгакова речь не как "реченька бежит". У него эмоциональный язык что ли... сам язык волнообразный
Сейчас читают
Девиртуализация (NF)
14281
149
Ronde de nuit
67552
1039
Причина, по которой бы вы перестали постить на БЗ
49440
322
Ну к Лермонтову тоже привыкнуть надо, поначалу спотыкаш получается.
Я вот насчет идеала языка вообще затрудняюсь. Что то читается легко и просто, что-то сложно, но интересно... как тут идеал вычленить?!
Я вот насчет идеала языка вообще затрудняюсь. Что то читается легко и просто, что-то сложно, но интересно... как тут идеал вычленить?!
У Толстого, особенно позднего, чудовщно корявый язык, читать его, с этой точки зрения, - тяжкий труд.Последствия контузии... ага. Безумный был, бедный, почти совсем безумный.
Севастопольские рассказы последне, что можно читать, с точки зрения языка)))
О рейтинге:
язык очень разный у многих достойнейших)
Пушкин вне рейтингов.
С точки зрения виртуозности и образности, многослойности и точности слова и метафоры и других языковых приемов:
Гоголь
Набоков
Платонов
Булгаков
Паустовский
(можно переписать в любом порядке)))
на первый
Булгаков
Куприн
Достоевский
для меня
Булгаков
Куприн
Достоевский
для меня
Гоголь — это да. Молодец.
Хоть и из хохляндии, а по-русски думал
Хоть и из хохляндии, а по-русски думал
Как спец по Достоевскому:
у него ужасающий язык и стиль.
Поток сознания, иногда необработанный, небрежные (только бы передать последовательность событий, сильно притянутую за уши) или изматывающие описания.
Одно только это: "...он улыбнулся хитрой длинной улыбкой...", повторенное раз сто в его романах, доводит меня до тошноты. Да...
Дискурс - это да, интересный и сложный, но это несколько другое.
у него ужасающий язык и стиль.
Поток сознания, иногда необработанный, небрежные (только бы передать последовательность событий, сильно притянутую за уши) или изматывающие описания.
Одно только это: "...он улыбнулся хитрой длинной улыбкой...", повторенное раз сто в его романах, доводит меня до тошноты. Да...
Дискурс - это да, интересный и сложный, но это несколько другое.
да они там на 90% по русски думают)
я не лингвист, спорить не стану, написала свои ощущения)
Я не лингвист, но чем Пушкин с точки зрения языка выше рейтингов - с удовольствием послушал бы.
Про Гоголя совсем забыл. Гоголь будет третьим вместо Солженицына.
Набоков
Бунин
Гоголь.
Про Гоголя совсем забыл. Гоголь будет третьим вместо Солженицына.
Набоков
Бунин
Гоголь.
А в меня Достоевский прямо впитывается, когда я в сильно расстроенном состоянии. Полудепрессивном.
У Достоевского завораживает мысль, когда удается её уловить)
Он больше мыслитель и психолог)
Он больше мыслитель и психолог)
на размытость понятия "идеал" я и намекалСтереотипность - все слишком привыкли воспринимать ваши мысли исключительно как стеб.
svetlashka
guru
язык Достоевского, может быть, и ужасающий..для многих, но мне так нравилось читать его..
один из моих любимых писателей)
на первый
Тургенев
Куприн
Пикуль
а вот Чехова не всегда понять могу ((
и читать его мне тяжело((
один из моих любимых писателей)
на первый
Тургенев
Куприн
Пикуль
а вот Чехова не всегда понять могу ((
и читать его мне тяжело((
С точки зрения виртуозности и образности, многослойности и точности слова и метафоры и других языковых приемовО! Заметь, как по-разному можно понимать предложение классифицировать по "языку"! Я-то совсем другой смысл вкладывал...
да мысль иногда сложно уловить с ходу, но так интересно ее искать, да и само изложение такое вязкое что ли ммм...) мне нравится)
Как спец по Достоевскому:
у него ужасающий язык и стиль
____________
Очень здорово именно над этим постебался Сорокин в "Голубом сале")
у него ужасающий язык и стиль
____________
Очень здорово именно над этим постебался Сорокин в "Голубом сале")
Это я могу тебе сказать, почему)
Проза Пушкина - высшее достижение русского языка как средства для создания мира из сознания писателя.
Пушкин говорит тем языком, которым говорил бы Бог, если бы он захотел не создать мир в реальности, а просто рассказать нам о нем))
Там, где Гоголю и тем более, Достоевскому-Толстому нужны абзацы и страницы, чтоб передать 2/3 из того, что они считают миром (то есть, того, что они видят и ощущают внутри себя как мир и его связи) - Пушкин обходился парой слов или парой строк.
Пушкин достиг такой точности и такого единственно верного подбора слов и их отношений в предложении, какого в последствии не было ни у кого (разве что в поэзии... Мандельштам, может быть, приблизился...).
У Пушкина слова подобраны так, что нет НИЧЕГО лишнего, а те, что есть, так звучат в гармонии смысл-звук-образ, что всего из нескольких слов создается картина почти невозможной глубины, осязаемости и смысловой наполненности...
Его глаголы настолько точны и уместны, что действие становится окрашенным и плотным...
Язык Пушкина лишен красивости и до краев наполнен красотой естественной жизни и предельной искренностью бытия...
Вот... Я немножко попыталась рассказать о языке Пушкина и почему он вне конкуренции)))
Но Я люблю и красивые, декорированные языки, люблю те стили, которые создают театральную, художественную картину мира, усиливая оттенки и акцентируя, переставляя детали жизни)
В этом свой шарм.
Набоков, вот... или Сорокин.
Их язык как алмаз в причудливой, или шикарной, или простой, или оригинальной огранке)))
Сплошное удовольствие прикоснуться и насладиться))
Но Пушкин все равно выше...
Проза Пушкина - высшее достижение русского языка как средства для создания мира из сознания писателя.
Пушкин говорит тем языком, которым говорил бы Бог, если бы он захотел не создать мир в реальности, а просто рассказать нам о нем))
Там, где Гоголю и тем более, Достоевскому-Толстому нужны абзацы и страницы, чтоб передать 2/3 из того, что они считают миром (то есть, того, что они видят и ощущают внутри себя как мир и его связи) - Пушкин обходился парой слов или парой строк.
Пушкин достиг такой точности и такого единственно верного подбора слов и их отношений в предложении, какого в последствии не было ни у кого (разве что в поэзии... Мандельштам, может быть, приблизился...).
У Пушкина слова подобраны так, что нет НИЧЕГО лишнего, а те, что есть, так звучат в гармонии смысл-звук-образ, что всего из нескольких слов создается картина почти невозможной глубины, осязаемости и смысловой наполненности...
Его глаголы настолько точны и уместны, что действие становится окрашенным и плотным...
Язык Пушкина лишен красивости и до краев наполнен красотой естественной жизни и предельной искренностью бытия...
Вот... Я немножко попыталась рассказать о языке Пушкина и почему он вне конкуренции)))
Но Я люблю и красивые, декорированные языки, люблю те стили, которые создают театральную, художественную картину мира, усиливая оттенки и акцентируя, переставляя детали жизни)
В этом свой шарм.
Набоков, вот... или Сорокин.
Их язык как алмаз в причудливой, или шикарной, или простой, или оригинальной огранке)))
Сплошное удовольствие прикоснуться и насладиться))
Но Пушкин все равно выше...
"За Родину! За Сталина!" (с)
Чет навеяло :))
Чет навеяло :))
За Пушкина, как наше все. )))
Сквот, спасибо, идею понял. Из под твоего пера она выглядит вполне органично.
Сквот, спасибо, идею понял. Из под твоего пера она выглядит вполне органично.
Пушкин - наше фсе!!!
(*встала рядом на трибуну*)
(*встала рядом на трибуну*)
Безотносительно очередности
Волошин, Бунин , Толстой.
Волошин, Бунин , Толстой.
Гомер - наше ничто.
Байрон - наше никуда.
Шолом-Алейхем - наше "ой-вэй".
Байрон - наше никуда.
Шолом-Алейхем - наше "ой-вэй".
Ах, да!
Из поэтических языков Волошин очень, очень мне...
Но Мандельштам для меня вне конкуренции...
Только он смог словом остановить время, дав его самый точный и самый вкусно-осязаемо-обонятельный образ))
Золотистого меда струя из бутылки текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
"Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьбы занесла,
Мы совсем не скучаем!" И через плечо поглядела...
И еще их этого же стихотворения:
"Ну а в комнате белой, как прялка, стоит тишина
Пахнет уксусом, пылью и старым вином из подвала..."
"И покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
Одиссей возвратился - пронстранством и временем полный"
Или:
"Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины..."
Остановите меня!!!
Из поэтических языков Волошин очень, очень мне...
Но Мандельштам для меня вне конкуренции...
Только он смог словом остановить время, дав его самый точный и самый вкусно-осязаемо-обонятельный образ))
Золотистого меда струя из бутылки текла
Так тягуче и долго, что молвить хозяйка успела:
"Здесь, в печальной Тавриде, куда нас судьбы занесла,
Мы совсем не скучаем!" И через плечо поглядела...
И еще их этого же стихотворения:
"Ну а в комнате белой, как прялка, стоит тишина
Пахнет уксусом, пылью и старым вином из подвала..."
"И покинув корабль, натрудивший в морях полотно,
Одиссей возвратился - пронстранством и временем полный"
Или:
"Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины..."
Остановите меня!!!
"– Ты зачем ребенка раскрыл? – спросил Чиклин. – Остудить хочешь?
– Плешь с ним, с твоим ребенком! – сказал активист.
Жачев поглядел на Чиклина и посоветовал ему:
– Возьми железку, какую из кузни принес!
– Что ты! – ответил Чиклин. – Я сроду не касался человека мертвым оружием: как же я тогда справедливость почувствую?
Далее Чиклин покойно дал активисту ручной удар в грудь, чтоб дети могли еще уповать, а не зябнуть. Внутри активиста раздался слабый треск костей, и весь человек свалился на пол; Чиклин же с удовлетворением посмотрел на него, будто только что принес необходимую пользу. Пиджак у активиста вырвался из рук и лежал отдельно, никого не покрывая.
– Накрой его! – сказал Чиклин Жачеву. – Пускай ему тепло станет.
Жачев сейчас же одел активиста его собственным пиджаком и одновременно пощупал человека – насколько он цел.
– Живой он? – спросил Чиклин.
– Так себе, средний, – радуясь, ответил Жачев. – Да это все равно, товарищ Чиклин: твоя рука работает, как кувалда, ты тут ни при чем.
– А он горячего ребенка не раздевай! – с обидой сказал Чиклин. – Мог чаю скипятить и согреться." (с)
– Плешь с ним, с твоим ребенком! – сказал активист.
Жачев поглядел на Чиклина и посоветовал ему:
– Возьми железку, какую из кузни принес!
– Что ты! – ответил Чиклин. – Я сроду не касался человека мертвым оружием: как же я тогда справедливость почувствую?
Далее Чиклин покойно дал активисту ручной удар в грудь, чтоб дети могли еще уповать, а не зябнуть. Внутри активиста раздался слабый треск костей, и весь человек свалился на пол; Чиклин же с удовлетворением посмотрел на него, будто только что принес необходимую пользу. Пиджак у активиста вырвался из рук и лежал отдельно, никого не покрывая.
– Накрой его! – сказал Чиклин Жачеву. – Пускай ему тепло станет.
Жачев сейчас же одел активиста его собственным пиджаком и одновременно пощупал человека – насколько он цел.
– Живой он? – спросил Чиклин.
– Так себе, средний, – радуясь, ответил Жачев. – Да это все равно, товарищ Чиклин: твоя рука работает, как кувалда, ты тут ни при чем.
– А он горячего ребенка не раздевай! – с обидой сказал Чиклин. – Мог чаю скипятить и согреться." (с)
никогда не понимал Пушкина. В качестве создателя языка может быть он и велик, но используемые им образы, тематика и вообще - вторичное гАвно.
бла бла бла...
*показывает ладошкой крякающую уточку*
Не люблю стихи с длинными строками. Наворочают, потом думай откуда с какого предложения слово и вообще че к чему.
*показывает ладошкой крякающую уточку*
Не люблю стихи с длинными строками. Наворочают, потом думай откуда с какого предложения слово и вообще че к чему.
Ну разве что так.
Мандельштам порой умудрялся и без изысков подать свои произведения.
"Жил Александр Герцевич -
Еврейский музыкант,
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
И всласть с утра до вечера,
Заученную в хруст,
Одну сонату вечную
Твердил он наизусть!"
Но все равно очень сочно "соната, заученная в хруст".
Мандельштам порой умудрялся и без изысков подать свои произведения.
"Жил Александр Герцевич -
Еврейский музыкант,
Он Шуберта наверчивал,
Как чистый бриллиант.
И всласть с утра до вечера,
Заученную в хруст,
Одну сонату вечную
Твердил он наизусть!"
Но все равно очень сочно "соната, заученная в хруст".
Ох... какое наслаждение!!!
Спасибо, надо срочно перечитать)
И зачем нам оргазм...
(*задумалась*)
Спасибо, надо срочно перечитать)
И зачем нам оргазм...
(*задумалась*)
"И зачем нам оргазм..." - конечно. Лучше совместное чтение стихов Пастернака
Да, кстати, Еч, Сорокина сложно назвать писателем. В первую очередь он ди-джей.
ААААА!!! Ильфа, то нашего, с Петровым забыл!!!
Вот кого люблю, так люблю))) Что ни фраза, то в мрамор!
Вот кого люблю, так люблю))) Что ни фраза, то в мрамор!
Возможна и такая точка зрения. Но в своих последних книгах "Один день...", "Сахарный Кремль" он уже даже ни ди джей, а Герцен, бьющий в Колокол
бла бла бла...Извините)))
*показывает ладошкой крякающую уточку*
Испортила тут воздух - стерильный и дезодорированный душистым гламурным языком БЗ-шников)))
(*пошла тихо оргазмировать от "говна" в одиночестве)) Типа, из говна вышла - в говно и ушла!*)
(Злорк, это слово я впервые прочла у Ленина, так что звездочки не ставлю)))
Булгаков
Чехов
Булгаков
Чехов
Маяковский (лирический)
а вообще поэтов много..
Чехов
Булгаков
Чехов
Маяковский (лирический)
а вообще поэтов много..
Он - Царь-колокол, с Герценом вместо языка.
Лучше по очереди: оргазм от Пастернака - оргазм от любви, оргазм от Моцарта, оргазм от отбивной с греческим салатом... и так далее))
(Дано мне тело - что мне делать с ним,
Таким любимым и таким моим!!!)
Ну, ясно, что делать...
(Дано мне тело - что мне делать с ним,
Таким любимым и таким моим!!!)
Ну, ясно, что делать...
Язык близок к идеалу - это как?
----------------------
Оспидя, ну че неясного?)) Идеал - собственное представление о том, как надо другим.))))
И это.. не надо про "проще читать". Я пробовала читать донцову, я знаю. К середине книжки я совершенно перестаю понимать, про что речь. в чем интрига, и вообще кто на ком стоял. Поэтомк дальше я четаю как шизофренический бред, хохоча. )))
----------------------
Оспидя, ну че неясного?)) Идеал - собственное представление о том, как надо другим.))))
И это.. не надо про "проще читать". Я пробовала читать донцову, я знаю. К середине книжки я совершенно перестаю понимать, про что речь. в чем интрига, и вообще кто на ком стоял. Поэтомк дальше я четаю как шизофренический бред, хохоча. )))
БЗ сегодня заходится в пароксизме оргазма... То ли присоединиться?
Давай-давай... со всеми... на счет "три"!
(Вспомнила, как читала у Довлатова про коллективно онанирующих зеков в бараке...)
(Вспомнила, как читала у Довлатова про коллективно онанирующих зеков в бараке...)
Да вообще. Я уж им и Ильфа с Петровым подсунул, нет, все равно Пастернака тащат сюда!