презумпция
хикки
Прежде чем крутить "не думая", она лет восемь в балетном классе приседала по пять часов в день, отрабатывая каждое движение.
Злорк,
Злорк,
Zlork
Sorry but...
Можно, только смысл? Это будет рифмованная проза, не больше.
презумпция
хикки
Так оно и было вначале, я выше написала уже. Вон хоть Гомера возьми - рассказал эпическую историю, нифига не лирическую.
Инструмент (в данном случае способ организации текста) можно использовать по-разному, его сути/назначения это не меняет.
Инструмент (в данном случае способ организации текста) можно использовать по-разному, его сути/назначения это не меняет.
Zlork
Sorry but...
" Скорбью объятого, держит несчастного дочерь Атланта,
Мягкой и вкрадчивой речью все время его обольщая,
Чтобы забыл о своей он Итаке. Но, страстно желая
Видеть хоть дым восходящий родимой земли, помышляет
Только о смерти одной Одиссей. Неужели не тронет"
ага, просто вот историю взял и рассказал.
стихоплетство - это инструмент, а поэзия - это инструмент передачи чувств.
Мягкой и вкрадчивой речью все время его обольщая,
Чтобы забыл о своей он Итаке. Но, страстно желая
Видеть хоть дым восходящий родимой земли, помышляет
Только о смерти одной Одиссей. Неужели не тронет"
ага, просто вот историю взял и рассказал.
стихоплетство - это инструмент, а поэзия - это инструмент передачи чувств.
презумпция
хикки
Только не забудь, что это перевод.
И тот факт, что поэзию в последние века используют в основном для передачи чувств, еще не делает ее изначально и исключительно предназначенной именно для этого.
А, да: "высокий штиль" - это тоже способ "отличить" рассказываемую историю от бытовой. Возможно, отсюда пошла последующая тенденция "лиричности". Располагает, так сказать.
И тот факт, что поэзию в последние века используют в основном для передачи чувств, еще не делает ее изначально и исключительно предназначенной именно для этого.
А, да: "высокий штиль" - это тоже способ "отличить" рассказываемую историю от бытовой. Возможно, отсюда пошла последующая тенденция "лиричности". Располагает, так сказать.
Да если бы лет 8, а то и всю дорогу потом на репетициях приходится.
Но делается уже на автомате ведь.
Я это к тому, что у кого-то и рифмы тоже на автомате сами возникают.
Но делается уже на автомате ведь.
Я это к тому, что у кого-то и рифмы тоже на автомате сами возникают.
Сейчас читают
Красивые и счастливые мамочки 2012 года (часть 24)
251153
1000
групповое движение непонятных обьектов
13296
112
Вышивка (счетный крест, гобелен, гладь и т.д.) (часть 2)
240440
274
презумпция
хикки
И ничего. Перевод нифига не равнозначен оригиналу.
Я, кстати, дополнила пост.
Я, кстати, дополнила пост.
Zlork
Sorry but...
а теперь вернемся с чего началось: у Пушкина и Лермонтова поэзия или таки стихоплетство? Есть там чувства, аллегории, лирика или четкий и краткий стиль изложения?
Угу. Если не научилась, то уже и не научить - достаточно сходить в театр, и посмотреть, как некоторые солистки уезжают через пол-цены на фуэте.
Кстати, иностранцы говорят, что это огрехи русской школы - у нас как-то по-другому учат, что ли.
Кстати, иностранцы говорят, что это огрехи русской школы - у нас как-то по-другому учат, что ли.
Ну так оно и везде есть всё. Выводы ни о чем, получаются.
презумпция
хикки
А чо, одно исключает другое? То есть точно и при этом "красиво" выразиться нельзя?
"Был и я среди донцов,
Гнал и я османов шайку;
В память битвы и шатров
Я домой привез нагайку.
На походе, на войне
Сохранил я балалайку -
С нею рядом, на стене
Я повешу и нагайку.
Что таиться от друзей -
Я люблю свою хозяйку,
Часто думал я об ней
И берег свою нагайку." ©
так и хочется добавить
"От меня вам балалайку".
Гнал и я османов шайку;
В память битвы и шатров
Я домой привез нагайку.
На походе, на войне
Сохранил я балалайку -
С нею рядом, на стене
Я повешу и нагайку.
Что таиться от друзей -
Я люблю свою хозяйку,
Часто думал я об ней
И берег свою нагайку." ©
так и хочется добавить
"От меня вам балалайку".
Zlork
Sorry but...
Красиво - это уже далеко не однозначное ощущение.
А зарубежные балерины разве безупречно фуэте все вертят?
Вообще, для меня эталон Максимова в Дон-Кихоте: виртуознейше и без помощи рук.
Вообще, для меня эталон Максимова в Дон-Кихоте: виртуознейше и без помощи рук.
презумпция
хикки
Я слово в кавычки поставила, бегло обозначив таким образом характеристики "лирической" поэзии.
Ну вот где эти хулители и обличители оборщевленности БЗ? Мы тут битый час о высоком, о поэзии, понимаешь ли, и даже еще на три буквы никто никого не послал.
Ну вот где эти хулители и обличители оборщевленности БЗ? Мы тут битый час о высоком, о поэзии, понимаешь ли, и даже еще на три буквы никто никого не послал.
На банальное стихоплетство каждый способен. Незнайка тоже им баловался.))
Бодьнодам
activist
Орден Сутлого III степени хочешь?Ща...нарисуем..делофта
Без помощи рук фуэтэ не прокрутишь. Или надо моторчик куда-нить вструмлять, как законы физики обходить??
Таша
morgenmuffel
Не сбивайся со штиля. За высокое нам тоже регулярно влетает.
презумпция
хикки
Шаг влево, шаг вправо - стреляют без предупреждения.
В Большом театре Воронцова сейчас так же крутит, без рук.
Если найдёте её выступление в Пахите (с Цискаридзе - есть запись), то там увидите.
Если найдёте её выступление в Пахите (с Цискаридзе - есть запись), то там увидите.
А зато они в поэзии нифига не смыслят.
а она фуету там с руками крутит
... если это та фуета...
... если это та фуета...
А зато они в поэзии нифига не смыслят.
Да и не говори, Злорк. Это ж надо так жидко об**рацца.
Да и не говори, Злорк. Это ж надо так жидко об**рацца.
эммм... мда.. тогда понятно, у тебя того, талан предвидения. Там по ссылке 10 минут 23 секунды ролик.
Мишель
Эмпат
Себя? зачем? констатация факта. Или где?
Спасибо!
Но все же у нее не столь виртуозно получается, как у Максимовой.
Попадалось еще как-то: Ананиашвили часть фуэте без рук часть прокрутила, потом все же и руки подключила.
Но все же у нее не столь виртуозно получается, как у Максимовой.
Попадалось еще как-то: Ананиашвили часть фуэте без рук часть прокрутила, потом все же и руки подключила.
Блин. Пахиту смотреть надо. А ты что смотрел?..
Там, где с руками, -- это Лебединое, самый первый ролик на странице.
Да я поняла, что девочка молодая еще.
Лебединое он и смотрел, по всему.))
Лебединое он и смотрел, по всему.))
Я откеда знаю, че загрузилось то и смотрел.
Дядька там бегает, с тетькой...
Дядька там бегает, с тетькой...
Я не специалист, просто читала (на балетном форуме), что фуэте в принципе несложный элемент, но делают его как следует не все. Причём, или делают хорошо, или нет. Девочка из последнего ряда кордебалета может крутить лучше, чем прима, бывает и так.
Причём, или делают хорошо, или нет.50 на 50 %
Само по себе 32 фуэте ни о чём не говорит, можно их отлично вертеть, но во всём остальном быть далеко не лучшей.
Хотя без рук - это, конечно, класс.
Хотя без рук - это, конечно, класс.
На каждый зуб по фуетине
И роз букетище в корзине!
И роз букетище в корзине!
Крыска, да я тоже неспециалист. )))
Просто смотришь на некоторых прим -- ощущение чуть не динамо-машины, у той же Осиповой сплошь двойные-тройные туры, Степаненко еще когда четверные делала. Но так, чтоб 1 оборот=1 такт и почти не сходя с места -- мало-мало у кого ведь.
Просто смотришь на некоторых прим -- ощущение чуть не динамо-машины, у той же Осиповой сплошь двойные-тройные туры, Степаненко еще когда четверные делала. Но так, чтоб 1 оборот=1 такт и почти не сходя с места -- мало-мало у кого ведь.
Лермонтов, кстати, был гомосексуалистом, и всю свою лирику посвящал своим партнерам.
Это моей маме на лекциях рассказывал Ираклий Андронников, когда она училась в петербуржском институте культуры.
Это моей маме на лекциях рассказывал Ираклий Андронников, когда она училась в петербуржском институте культуры.
на лекциях рассказывал Ираклий Андронниковгосподи, как они только не оправдываются...
А что ж упорно ходили слухи, что бабушка ему чуть не с 13 лет всяких там девиц подсовывала?
Могу путать, но где-то я кажется читала, что двойные туры в фуэте - скорее облегчение задачи, а не усложнение :-)