А это было круто
1316
0
На днях прошел семинар супер-мупер крутой фирмы по софту - "SoftLine". Был представлен продукт SuSe Linux.
Вкратце, рассказываю:
Выступал немец, говорил по английски, а переводчица стояла рядом и пыталась переводить. Ее фразы (это то, что мне точно запомнилось) :
1) Американец:
"Hello. My name is Dieter Heussner. I am glad to see all of you".
Переводчица:
"Здравствуйте!"
2) Когда беседы началось о продуктах Oracle от переводчицы слышалось постоянно "Оракул".
3) Когда по окончанию семинара от специалистов посыпались вопросы по теме, переводчицы сказала сакраментальную фразу:
"Пожалуйста, говорите на русском языке, чтобы я могла это переводить на английский".
(просто вопросы задавались с изобилием привычных нам технических терминов).
Искренняя просьба к представителям SoftLine в Новосибирске: Ребята, устраивайте побольше таких семинаров - и интересно, и посмеяться можно вдоволь!!!
Вкратце, рассказываю:
Выступал немец, говорил по английски, а переводчица стояла рядом и пыталась переводить. Ее фразы (это то, что мне точно запомнилось) :
1) Американец:
"Hello. My name is Dieter Heussner. I am glad to see all of you".
Переводчица:
"Здравствуйте!"
2) Когда беседы началось о продуктах Oracle от переводчицы слышалось постоянно "Оракул".
3) Когда по окончанию семинара от специалистов посыпались вопросы по теме, переводчицы сказала сакраментальную фразу:
"Пожалуйста, говорите на русском языке, чтобы я могла это переводить на английский".
(просто вопросы задавались с изобилием привычных нам технических терминов).
Искренняя просьба к представителям SoftLine в Новосибирске: Ребята, устраивайте побольше таких семинаров - и интересно, и посмеяться можно вдоволь!!!