Уже утро - проза в рифме (В. Мельниченко)
2341
0
PerS
v.i.p.
Я хотел бы написать несколько слов о произведении "Уже утро..." моего хорошего знакомого Валерия Мельниченко. Сам автор, с присущей ему скромностью, называет это произведение то "сном", то "прозой в рифме".
По-моему же, это поэма, притом такая, какие сегодня только и нужно публиковать - может, и прочитает кто, и всколыхнётся у кого-то душа, и он встанет, чтобы что-то сделать и построить, а не просто повторять на кухне, что так дальше жить нельзя.
История Колывани и Новониколаевска, Гарин-Михайловский, вместо с которым предок автора строил мост через Обь, живой сибирский говор и нелёгкая жизнь сибиряков, наша удивительная природа и военные дороги, "перестройка" и суд над народом - всё это в поэме "Уже утро". Только не читайте эту поэму "за бутербродом и кофе", по диагонали... в ней просто очень много параллелей и аллюзий, так что она раскрывается лишь перед внимательным читателем.
Текст довольно длинный, мне лично больше всего понравились картины природы и сибирской истории, масса наших живых сибирских словоупотреблений, а с нескольких строк, особенно если ограничиться прологом, произведения не оценить...
У Валерия есть и другие произведения, в частности, таких замечательных детских и не только стихов о сибирской природе я раньше нигде не читал. Лица, заинтересованные в издании произведений Валерия Мельниченко или сотрудничестве с автором, могут обращаться ко мне или напрямую к Валерию (E-mail: v.melnichenko@ngs.ru). Автор не ищёт "гонораров" и популярности, по его собственным словам, он просто хочет понять - имеет ли смысл заниматься этим дальше и будет рад, если его творчество окажется востребованным.
Публикация на "Стихире"
По-моему же, это поэма, притом такая, какие сегодня только и нужно публиковать - может, и прочитает кто, и всколыхнётся у кого-то душа, и он встанет, чтобы что-то сделать и построить, а не просто повторять на кухне, что так дальше жить нельзя.
История Колывани и Новониколаевска, Гарин-Михайловский, вместо с которым предок автора строил мост через Обь, живой сибирский говор и нелёгкая жизнь сибиряков, наша удивительная природа и военные дороги, "перестройка" и суд над народом - всё это в поэме "Уже утро". Только не читайте эту поэму "за бутербродом и кофе", по диагонали... в ней просто очень много параллелей и аллюзий, так что она раскрывается лишь перед внимательным читателем.
Текст довольно длинный, мне лично больше всего понравились картины природы и сибирской истории, масса наших живых сибирских словоупотреблений, а с нескольких строк, особенно если ограничиться прологом, произведения не оценить...
У Валерия есть и другие произведения, в частности, таких замечательных детских и не только стихов о сибирской природе я раньше нигде не читал. Лица, заинтересованные в издании произведений Валерия Мельниченко или сотрудничестве с автором, могут обращаться ко мне или напрямую к Валерию (E-mail: v.melnichenko@ngs.ru). Автор не ищёт "гонораров" и популярности, по его собственным словам, он просто хочет понять - имеет ли смысл заниматься этим дальше и будет рад, если его творчество окажется востребованным.
Публикация на "Стихире"