не надо идти от противного, да и к противному тоже не надо,
ищем приятное, идём к нему
ищем приятное, идём к нему
неа, просто хочется движухи время отвремени
на работе поди ни кегельбана, ни пива, не караоке
Сейчас читают
сложная семейная ситуация
131355
622
Можно ли влюбиться со временем?
24464
72
Не судьба?
4341
47
пусть уже усмиряется и сидит ровно
Игнорировать порывы души опасно. Потом как рванет.
надо им устроитьосталось выиграть тендер
180207
бес нравственности
а можно коньяка для анестезии принять?
ой а анестезия теперь платная опция?
serega
руки-ножницы
За счет пациента, медицина же у нас бесплатнаяза счёт медицины вряд ли коньяк. Боярышник, в лучшем случае
да чоуж, можно просто хорошо зафиксировать
Тогда ему медицина ни к чему точно. О, вот и съэкономить можно.
бетон и кирпичи нынче тоже недёшевы
отличный анестезиолог в тебе пропал
это уже на что то по мотивам Записок врача Булгакова смахивает
Кстати, англичане прикольный сериал по нему сняли с Рэдклиффом, всегда интересно посмотреть про их представления про нашу жизнь.
Уже давно пару тройку серий осмотрел, и как то не вкатил
Мож перевод подкачал, не вспомню, но представлял героя и сюжет чутка по другому. Как то топорно вышло, показалось
Мож перевод подкачал, не вспомню, но представлял героя и сюжет чутка по другому. Как то топорно вышло, показалось
Ну то что фильмы надо бы на языке оригинала смотреть с субтитрами - это мое глубокое убеждение. Голос важен.
Конечно, по другому. Я думаю, что и Булгаков совсем по другому его описывал. Но именно вот этот взгляд со стороны как-то привлек внимание. Ну может не все и удалось с нашей точки зрения.
Конечно, по другому. Я думаю, что и Булгаков совсем по другому его описывал. Но именно вот этот взгляд со стороны как-то привлек внимание. Ну может не все и удалось с нашей точки зрения.
по мне это было больше похоже на какой то стёб)
в общем, постановка имеет право на существование
субтитры, при большом потоке говорильни, слишком отвлекают внимание. Некоторые детали в сценах постоянно выпадают.
в общем, постановка имеет право на существование
субтитры, при большом потоке говорильни, слишком отвлекают внимание. Некоторые детали в сценах постоянно выпадают.
Я думаю, что и на Западе, смотря наши фильмы про них, тоже от души смеются или воспринимают как стеб.
Слушать родную речь проще чем читать субтитры. Но для меня общее восприятие снижается. Взять тот же сериал "Шерлок" с Камбербетчем - у него такой бас, что как-то по другому воспринимаются его слова в разных эпизодах. Ну или классический сериал "Гордость и предубеждение" с Колин Фертом, с просмотром на английском он наконец-то обрел для меня свою полноту.
Слушать родную речь проще чем читать субтитры. Но для меня общее восприятие снижается. Взять тот же сериал "Шерлок" с Камбербетчем - у него такой бас, что как-то по другому воспринимаются его слова в разных эпизодах. Ну или классический сериал "Гордость и предубеждение" с Колин Фертом, с просмотром на английском он наконец-то обрел для меня свою полноту.
мне кажется Гордость и предубеждение даже монгольским озвучанием не испортить
про медицину и вирусологию ( а так же смежные сферы) в Очередное утро
Ne budu ni kem
old hamster
Как там было в 17 мгновениях на киргизском
"- Салям алейкум, Гитлер - ака...
- Алейкум ассалям, Борман - бай...
- Гитлер-ага, киченты дивизия кутардык!
- Вай-вай-вай!!!"
"- Салям алейкум, Гитлер - ака...
- Алейкум ассалям, Борман - бай...
- Гитлер-ага, киченты дивизия кутардык!
- Вай-вай-вай!!!"
180207
бес нравственности
дыаааа
хотя во время выхода Мгновений, мне кажется, все киргизы владели русским как родным
хотя во время выхода Мгновений, мне кажется, все киргизы владели русским как родным
Ne budu ni kem
old hamster
В городах. А где-нибудь в горах в Нарынской области знания русского были достаточно хорошие только у мужчин (в армии служили) .
180207
бес нравственности
согласна
я в Душанбе была, так там мне сказали, что есть такие кишлаки, в которых
и про наступление советской власти нефтеме
я в Душанбе была, так там мне сказали, что есть такие кишлаки, в которых
и про наступление советской власти нефтеме
Мы сейчас на датских детективных сериалах. В данный момент "Тот кто убивал". Перевод значения не играет, последние байбако были - вполне смотрибельно
Тут случайно на канал в ютубе напал, со старыми импортными фильмами в советском дубляже - вот где кладезь. По выходным расшариваем потихоньку.
Тут случайно на канал в ютубе напал, со старыми импортными фильмами в советском дубляже - вот где кладезь. По выходным расшариваем потихоньку.
кот ф пальто
забанен
о, я недавно там про челентану смотрел
Показать спойлер
Показать спойлер
serega
руки-ножницы
не смотрел
у мну супруга челентану не очень)
у мну супруга челентану не очень)
кот ф пальто
забанен
а ты ей песенку спой голосом челентано
Показать спойлер
Показать спойлер
не, не испортить, но при оригинале оно стало просто шедевром.
Мы сейчас на датских детективных сериалахУ меня подруга фанат просмотра оригиналов, вот они с семейством тоже смотрели недавно датско-шведский сериал "Мост" (да-да, на датском и шведском) - очень хвалили.
И "игру в кальмара" они на корейском смотрели.
у меня к классике отношение так себе, но вот Гордость и предубеждение с Фертом и Джен Эйр с Тимоти Далтоном,
это прям да
это прям да
а я тут вчера в телевизоре обнаружил Гордость и предубеждение и зомби
они с семейством тоже смотрели недавно датско-шведский сериал "Мост" (да-да, на датском и шведском) - очень хвалили.я его и в синхронном переводе готов похвалить
прям недавно смотрели?
по ощущениям, ещё лет 8 назад отсморел
serega
руки-ножницы
а ты ей песенку спой голосом челентаноголоса на это не имеется, боюсь закидают помидорамиПоказать спойлерПоказать спойлер