На информационном ресурсе применяются cookie-файлы. Оставаясь на сайте, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
Сарра
Мудрая
У моей подруги муж бухал. Она по звуку ключа в скважине понимала, что он бухой пришёл. Бежала на кухню за скалкой. 

они орут, как воробьи, тогда у меня на душе спокойно.

Бежала на кухню за скалкой.а смысл?))![]()
Сейчас читают
Блиндаж. 3 ноября 18-00 Света Смирнова
148132
603
Вопрос девушкам.
75635
414
Prado IV поколение II рейстайлинг
28466
107
Я думаю, это в переносном смысле.
Тоже детский сад под боком. Окна закрываю, только когда у них праздники.

Тоже детский сад под боком. Окна закрываю, только когда у них праздники.


что-то у всех детсады под окнами

Лохматулька
dead silence
А ты чем похвастаешься?
Утро, котики

Утро, котики

Однажды она его таки огрела скалкой, а он упал в маленьком коридорчике двушки-хрущёвки, в нём было 1,90 - 1,95.не смешно
Подруга перепугалась и ко мне прибежала с воплями, что убила мужа, мы кубарем свалились со второго этажа на первый. Стали открывать дверь квартиры, дверь не открывалась, потому что пьяница повернулся и подпёр собой дверь. Мы стали толкать дверь, пытаясь отодвинуть его, а подруга стала орать, что мы ему рёбра сломаем, ей было страшно и жалко скотину.

Мы кое-как отодвинули его и проползли в коридорчик, он пришёл в себя, мы его волоком затащили в зал, он оттолкнул нас и растянулся на полу головой к софе, а там стоял горшок его годовалого сына, он взял его и выпил содержимое.

Мы с подругой даже ахнуть не успели, когда всё это происходило.

На следующий день оживший алкаш прислал свою жену и мою подругу за мной на допрос. Его интересовало происхождение шишки на его затылке, он хотел знать - не его ли жена огрела его скалкой по башке вчера, когда он был не в себе.

Я не раскололась. Он потом нет-нет да и возвращался к этому вопросу, но мы ему так и не рассказали. Подруга сказала ему, что он должен выяснить этот вопрос у дружков-алкашей с которыми бухал.

Нет войны и все счастливыони орут, как воробьи, тогда у меня на душе спокойно.значит все хорошо)

Сначала не смешно, а страшно очень, а потом при воспоминании об этом, мы смеёмся до коликов в животе.не смешно
![]()
Лохматулька
dead silence
Вапче нет, откуда ж мне знать, что там у вас в горах творится 

Алексий
ненормальный

Показать спойлер
Теперь я расскажу тебе сказку
Слушай
Очень веселую сказку
Слушай
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
И умрешь ты скоро
Медленно и больно
Я тебя целую
На ухо шепчу
Скоро будет лучше
Скоро станет легче
Бог тебя услышит
Все твои слова
И он тебе ответит
Он тебе посветит
Ты его увидишь
И сойдешь с ума
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
Кто здесь? Кто-кто здесь?
Синие цветы
Кто здесь? Кто-кто здесь?
Синие цветы
Слушай
Очень веселую сказку
Слушай
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
И умрешь ты скоро
Медленно и больно
Я тебя целую
На ухо шепчу
Скоро будет лучше
Скоро станет легче
Бог тебя услышит
Все твои слова
И он тебе ответит
Он тебе посветит
Ты его увидишь
И сойдешь с ума
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
Говорят: мертвецы –
Синие, добрые цветы
Замолчи, не кричи
Подожди, зацветёшь и ты
Кто здесь? Кто-кто здесь?
Синие цветы
Кто здесь? Кто-кто здесь?
Синие цветы
Показать спойлер
Словно небо синий весь?
Кто здесь? Кто-кто здесь?
Словно небо синий весь?
Показать спойлер
Для меня этот текст «сделали» три вещи. Концепт «мертвеца», удачный образ синих цветов и реминисценция из Лермонтова.
В творчестве ГС «мертвец» - это не умерший в прямом смысле слова. Это еще живой человек, лишенный чувств и возможности жить нормально. В раннем творчестве автор отождествлял себя и своего лирического героя с человеком, который изображает чувства, не испытывая их: «Я - мертвец, я - мертвец, я пою о загробной любви, О весне. Тает лед, мое сердце лежит у реки и гниет». Образ разлагающегося сердца мы интерпретируем как сложность в эмоциональной сфере и в частности невозможность испытывать любовь (сердце – «орган любви», и о ней же поет «мертвец») (АК, «Розовый бинт»).
«Мертвецы хотят обратно, нужно только выпить море» - о желании вернуться к нормальной жизни и невозможности это сделать; отсыл к невыполнимому заданию Ксанфа, проблеме, которую Эзоп разрешил возможностью уклониться от задачи выпить море. (АК, «Выпить море»).
Дальнейшее (и обширное) развитие образ мертвеца получил в текстах ТМ, как правило, это образ совсем уж потерянного человека, который приспособился к обывательской жизни, что трактуется как моральное падение и даже смерть морали (ТМ, «Рай»).
В тексте «Синие цветы» раскрывается то, как человек становится этаким мертвецом, которому нет смысла испытывать высокие чувства, не к чему стремится, и остается лишь прозябать. Происходит это «посвящение в мертвецы» через крушение идеалов. Последнее, на что надеется этот человек – это Бог, и автор предполагает, что когда герой его увидит, то сойдет с ума. Мы полагаем, что через этот образ передается последнее и окончательное разочарование в том, на чем ранее еще держалось мировоззрение героя. (ТМ, «Синие цветы»).
О синих цветах. Синяя роза символизирует изысканность и необычный подход к обычным вещам. Однако процесс изготовления синих роз малоэстетичен. Если не считать примитивных манипуляций с нанесением краски на бутон, то основной способ – цветок через стебель напитывается красителями, а также, зачастую, специальными веществами для длительного хранения (бальзамируется). Такая роза может стоять в вазе годами и выглядеть как живая; вода ей не нужна. Ассоциация вполне прозрачная.
Продолжая, процитирую лермонтовский перевод стихотворения «Горные вершины» Иоганна Вольфганга Гете, название перевода - «Из Гете»:
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
Эти слова перекликаются с «Замолчи, не кричи, / Подожди, зацветешь и ты» (ТМ, «Синие цветы»). Последние строки лермонтовского стихотворения иногда цитируются как формула утешения в трудной ситуации (в шутливо-иронической форме). Общее же настроение этого стихотворения очень светлое.
Издевательское "зацветешь и ты" энергично подчеркивает иронический оттенок реминисценции, доводя его до саркастичности. Допускаю, что здесь мы наблюдаем дублирование образа разочарования в прежних чувствах и идеалах, где параллелями выступают «Бог» (который не собственно Бог, а метафора всего светлого в жизни человека) и общий настрой стихотворения Лермонтова; а вторая параллель – между «Ты его увидишь / И сойдешь с ума» и «Подожди, зацветешь и ты» (предсказание нерадостной будущности – превращения разочаровавшегося человека в сумасшедшего-мертвеца).
(Дальше последует скучный а-ля научный текст; людям без филологического образования или особого интереса к этой сфере можно смело переходить к последнему абзацу).
Таким образом, реминисценция из Лермонтова не образует банальный постмодернистский интертекст, в котором аллюзии и реминисценции используются для выражения точки зрения автора с помощью чужих слов, пересказа в форме косвенной речи фрагментов из текстов других авторов или отсылки к их идеям, но служит для формирования принципиально новой стилистической фигуры, которая, насколько нам известно, еще не получила научного определения.
Согласно предложенной Н.Ю.Новохочевой функциональной классификации реминисценций, они делятся на две группы: констатирующие и эмоционально-оценочные. Констатирующие реминисценции выражают прямое значение, эмоционально-оценочные – переносное. (Новохочева Н.Ю. Стилистический прием литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца ХХ-началаХХІ вв.: автореф. дис..к.ф.н. – Ставрополь, 2005г. – 16с).
У ГС реминисценция используется для создания литературного обрамления (Обрамление — вид композиции повествовательного произведения, при котором одна или несколько фабульных единиц (новелл, сказок, басен, притч) объединяются путём включения их в самостоятельную фабульную или нефабульную единицу — рамку (с) (Вики); в данном случае единицами столь небольшого по объему текстового произведения, как песенная композиция, являются фигуры речи); определенным образом дублирует фигуру повтора, но повтор в данном случае – не лексический, а смысловой.
Таким образом, мы имеем дело с принципиально новым видом функционирования интертекста, в котором функции речевых фигур и литературных приемов переплетаются, образовывая к тому же единое целое с музыкальной составляющей.
О текстах ГС можно сказать, что в них почти любая стилистическая фигура может найти необычное применение и быть использована не в том качестве, в котором она обычно используется, а в случайно подходящем к конкретному случаю. Употребление подобных стилистических приемов в настоящее время придает тексту отенок эстетизма, некоторой вычурности и позволяет избежать сходства с другими авторами. Необычность стилистики текста, обеспеченная употреблением слов и фигур в несвойственной для них функции, столь велика, что практически гарантирует уникальность и непохожесть на какой бы то ни было другой текст.
Надежда Бабченко
В творчестве ГС «мертвец» - это не умерший в прямом смысле слова. Это еще живой человек, лишенный чувств и возможности жить нормально. В раннем творчестве автор отождествлял себя и своего лирического героя с человеком, который изображает чувства, не испытывая их: «Я - мертвец, я - мертвец, я пою о загробной любви, О весне. Тает лед, мое сердце лежит у реки и гниет». Образ разлагающегося сердца мы интерпретируем как сложность в эмоциональной сфере и в частности невозможность испытывать любовь (сердце – «орган любви», и о ней же поет «мертвец») (АК, «Розовый бинт»).
«Мертвецы хотят обратно, нужно только выпить море» - о желании вернуться к нормальной жизни и невозможности это сделать; отсыл к невыполнимому заданию Ксанфа, проблеме, которую Эзоп разрешил возможностью уклониться от задачи выпить море. (АК, «Выпить море»).
Дальнейшее (и обширное) развитие образ мертвеца получил в текстах ТМ, как правило, это образ совсем уж потерянного человека, который приспособился к обывательской жизни, что трактуется как моральное падение и даже смерть морали (ТМ, «Рай»).
В тексте «Синие цветы» раскрывается то, как человек становится этаким мертвецом, которому нет смысла испытывать высокие чувства, не к чему стремится, и остается лишь прозябать. Происходит это «посвящение в мертвецы» через крушение идеалов. Последнее, на что надеется этот человек – это Бог, и автор предполагает, что когда герой его увидит, то сойдет с ума. Мы полагаем, что через этот образ передается последнее и окончательное разочарование в том, на чем ранее еще держалось мировоззрение героя. (ТМ, «Синие цветы»).
О синих цветах. Синяя роза символизирует изысканность и необычный подход к обычным вещам. Однако процесс изготовления синих роз малоэстетичен. Если не считать примитивных манипуляций с нанесением краски на бутон, то основной способ – цветок через стебель напитывается красителями, а также, зачастую, специальными веществами для длительного хранения (бальзамируется). Такая роза может стоять в вазе годами и выглядеть как живая; вода ей не нужна. Ассоциация вполне прозрачная.
Продолжая, процитирую лермонтовский перевод стихотворения «Горные вершины» Иоганна Вольфганга Гете, название перевода - «Из Гете»:
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.
Эти слова перекликаются с «Замолчи, не кричи, / Подожди, зацветешь и ты» (ТМ, «Синие цветы»). Последние строки лермонтовского стихотворения иногда цитируются как формула утешения в трудной ситуации (в шутливо-иронической форме). Общее же настроение этого стихотворения очень светлое.
Издевательское "зацветешь и ты" энергично подчеркивает иронический оттенок реминисценции, доводя его до саркастичности. Допускаю, что здесь мы наблюдаем дублирование образа разочарования в прежних чувствах и идеалах, где параллелями выступают «Бог» (который не собственно Бог, а метафора всего светлого в жизни человека) и общий настрой стихотворения Лермонтова; а вторая параллель – между «Ты его увидишь / И сойдешь с ума» и «Подожди, зацветешь и ты» (предсказание нерадостной будущности – превращения разочаровавшегося человека в сумасшедшего-мертвеца).
(Дальше последует скучный а-ля научный текст; людям без филологического образования или особого интереса к этой сфере можно смело переходить к последнему абзацу).
Таким образом, реминисценция из Лермонтова не образует банальный постмодернистский интертекст, в котором аллюзии и реминисценции используются для выражения точки зрения автора с помощью чужих слов, пересказа в форме косвенной речи фрагментов из текстов других авторов или отсылки к их идеям, но служит для формирования принципиально новой стилистической фигуры, которая, насколько нам известно, еще не получила научного определения.
Согласно предложенной Н.Ю.Новохочевой функциональной классификации реминисценций, они делятся на две группы: констатирующие и эмоционально-оценочные. Констатирующие реминисценции выражают прямое значение, эмоционально-оценочные – переносное. (Новохочева Н.Ю. Стилистический прием литературной аллюзии в газетно-публицистическом дискурсе конца ХХ-началаХХІ вв.: автореф. дис..к.ф.н. – Ставрополь, 2005г. – 16с).
У ГС реминисценция используется для создания литературного обрамления (Обрамление — вид композиции повествовательного произведения, при котором одна или несколько фабульных единиц (новелл, сказок, басен, притч) объединяются путём включения их в самостоятельную фабульную или нефабульную единицу — рамку (с) (Вики); в данном случае единицами столь небольшого по объему текстового произведения, как песенная композиция, являются фигуры речи); определенным образом дублирует фигуру повтора, но повтор в данном случае – не лексический, а смысловой.
Таким образом, мы имеем дело с принципиально новым видом функционирования интертекста, в котором функции речевых фигур и литературных приемов переплетаются, образовывая к тому же единое целое с музыкальной составляющей.
О текстах ГС можно сказать, что в них почти любая стилистическая фигура может найти необычное применение и быть использована не в том качестве, в котором она обычно используется, а в случайно подходящем к конкретному случаю. Употребление подобных стилистических приемов в настоящее время придает тексту отенок эстетизма, некоторой вычурности и позволяет избежать сходства с другими авторами. Необычность стилистики текста, обеспеченная употреблением слов и фигур в несвойственной для них функции, столь велика, что практически гарантирует уникальность и непохожесть на какой бы то ни было другой текст.
Надежда Бабченко
Показать спойлер

Лохматулька
dead silence
Да я уж не помню, что там у тебя вокруг. Вот машин много во дворе, эт да.
Сарра
Мудрая
Сейчас в любом дворе от машин прохода нет.
Алексий
ненормальный

