Очень ЦЕНЗУРНОЕ кино.. %)))
9326
10
=SmasH=
veteran
Ну просто не смог не написать...
Сейчас по каналу Россия (бывшая "РТР", кто не в курсе :)) показывают "Очень страшное кино"... тока ё-моё!! Все самые более-менее горячие фразочки порезанны! Озвучены заново поверх старого перевода. Это нечто!!! Из раздела "Надо слышать". Я для себя этот фильм заново открываю :))))) Подключайтесь пока не поздно :))
Сейчас по каналу Россия (бывшая "РТР", кто не в курсе :)) показывают "Очень страшное кино"... тока ё-моё!! Все самые более-менее горячие фразочки порезанны! Озвучены заново поверх старого перевода. Это нечто!!! Из раздела "Надо слышать". Я для себя этот фильм заново открываю :))))) Подключайтесь пока не поздно :))
я думаю, у них проблемы с переводами вообще а не применительно только к Страшному Кино...
Я не стал смотрел Звездные войны по этой же причине: вместо "Ар 2 Д 2", звучало " Ар ту Д ту"...
Я не стал смотрел Звездные войны по этой же причине: вместо "Ар 2 Д 2", звучало " Ар ту Д ту"...
А ты смотрел фильм "Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар"?И нтересно, как бы его показали по ТВ?
Ну как слышим - так и говорим R2D2... ну а второй еще хлеще C3PO.
Про Джей и Боба я вообще боюсь подумать... пол фильма бы пришлось вырезать! Кста, в ОСК именно так и поступили - вырезали сцену в душе с фотокарточкой и постельную сцену на половину.. :)) хех как о молодежи то заботяться
Про Джей и Боба я вообще боюсь подумать... пол фильма бы пришлось вырезать! Кста, в ОСК именно так и поступили - вырезали сцену в душе с фотокарточкой и постельную сцену на половину.. :)) хех как о молодежи то заботяться
Не только в России такое практикуют. На общедоступных (не кабельных) каналах в Америке/Канаде в порядке вещей покромсать фильм. О нравственности заботятся тожену и еще чтобы уложиться во время. Правда, в начала фильма предупреждение идет, что фильм был почикан.
***Я не стал смотрел Звездные войны по этой же причине: вместо "Ар 2 Д 2", звучало " Ар ту Д ту"... ***
На самом деле они правильно перевели - "Ар Ту Ди Ту" - в фильме это ведь имя собственное, хоть и марка механизма как бы :)))
На самом деле они правильно перевели - "Ар Ту Ди Ту" - в фильме это ведь имя собственное, хоть и марка механизма как бы :)))
Сейчас читают
Аромат настроения: что Вы выбрали сегодня? (часть 4)
160315
1000
Выйти замуж- реально?
30788
251
красота и материнство (часть 7)
157190
1000
нужна безусловно
хотя я, вспомнив о своей профессии, должен был бы сказать, что она запрещена Конституцией
хотя я, вспомнив о своей профессии, должен был бы сказать, что она запрещена Конституцией
Правильно-то правильно. Но наш народ в течении десятилетий привык слышать "Ар два Д два"
Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар крутой фильм